北欧古文字——宗教学札记(序)
分类:北欧古文字——宗教学札记日期:2012-02-01作者:SimolluS Heinz阅读:474 views
因父之名(Deus Lo Vult)【1】
——教皇乌尔班二世,其震撼基督世界之演讲,奏响长达二百余年十字军战争之序章【2】
好吧,其实不能认为我是刻意吐槽的,但是Google的翻译实在是太难用太难用了啊啊啊!!!~~而且最关键的是居然所谓的“Sprache erkennen”根本做不到auto的说……直接打上Deus Lo Vult检测成德语!!??!!~ 打上Svalin直接翻译成Svalin本身然后说是亚美尼亚语(实际是冰岛文“冷”的意思)……于是最开始的那句话中Deus和Vult要自己选成拉丁语,Lo比较让人欣慰地被识别成北斯堪的纳维亚语支中的瑞典语……然后就没有然后了~~
可是我想说什么呢?~其实我也不大清楚,作为自己网站上的第一篇文字并且命中注定要加以长篇连载的,用一段NC吐槽来起始似乎意味着一段不正经到感人至深催人泪下的旅程~而事实上……其实我也是很希望这样的啊~还记得自己当年啃书本时琢磨各种诡异得欠抽的文字时就曾经决定过之后哪一天自己要是开始发文的话一定是不能再这么祸害人地!!~可结果却总会事与愿违,如果说曾经看过的文“不是一般人看的”那我一开始写出来的东西就只好“一般不是人看的”了;于是自己修订来修订去,间杂兴趣转移了一两年练练文笔,近日再写的东西兴许好些了吧……
好的,前言结束,进入正题。
注1:我们可爱的教皇在这里玩起了互相抄的把戏,古北欧史诗《Elder Edda》里有过几乎完全一样文字的诺尔斯语如尼文版,只是更换了拉丁文中等义的词汇……我不研究拉丁文,引用这个纯属娱乐。
注2:引自“中世纪2全面战争游侠汉化包”,特此。
暂时没有评论!